by tarquin | Oct 11, 2013 | House of Horrors, Portfolio
Den folgenden Text haben wir auf der “englischen” Website eines deutschen Unternehmens gefunden. Wir könnten uns durchaus vorstellen, dass diese Lösung von vielen Lesern als gelungen betrachtet wird. Als qualifizierte Muttersprachler müssen wir allerdings...
by tarquin | Jun 24, 2013 | House of Horrors
“Wir gute Firma. Wir Mitarbeiter suchen jetzt schnell, weil wir machen Expansion in die Welt” … würden Sie das in dieser Form veröffentlichen? Die folgende Personalanzeige ist das “englische” Pendant dazu. Grammatik, Satzbau, Wortwahl: in...
by tarquin | Feb 7, 2013 | House of Horrors
After more than 40 years of development, production and sale of shut-off and control valves for industrial applications, we now rank with the leading producers worldwide. (Wortwahl) A network of subsidiaries and representatives grant (Wortwahl) the service quality...
by stagingadmin | Oct 20, 2011 | House of Horrors
Personalanzeige – BASF You collaborate directly with the Business Units of the Nutrition and Health Division to provide value adding creative Supply Chain Solutions to our customers. You assess our customer’s needs through visits and interviews, and...
by stagingadmin | Oct 19, 2011 | House of Horrors
Annual Report 2010/2011 – Magnat Real Estate AG Die gesamte englische Publikation ist problembehaftet: Satzbau, Stil, Terminologie und Zeichensetzung. Hier lediglich drei Beispiele zur Verdeutlichung. Other informations Im Englischen korrekt: Other information....