English. It's our cup of tea.

Fachgebiete

Qualifiziert und erfahren.

Die professionelle Betreuung anspruchsvoller Übersetzungsprojekte erfordert neben linguistischen Fähigkeiten vor allem fachliche Kompetenz. Wir haben unsere operativen Aktivitäten in mehrere Fachbereiche unterteilt, wobei stets ein interdisziplinärer Austausch innerhalb des Unternehmens gewährleistet ist. Die Mitarbeiter der jeweiligen Fachbereiche verfügen über erstklassige Qualifikationen in den entsprechenden Spezialgebieten. Darüber hinaus stehen das zentrale Projektmanagement und Lektorat unterstützend zur Verfügung.

Die jeweiligen Fachbereiche betreuen Projekte für Geschäfts- und Privatkunden.

Finance & IR
Equity-Stories, Due Diligence, Emissionsprospekte, Quartals- und Geschäftsberichte, Pressemitteilungen, Ad-hoc-Meldungen, Analystenkonferenzen, Präsentationen, HV-Unterlagen, Finanzaudits, Sustainability Reports … mehr

Legal & HR
Vertragsunterlagen, Stellungnahmen, Klageschriften, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Patente, Codes of Conduct, Employer Branding, Personalanzeigen, AC-Unterlagen, Lebensläufe, Arbeitszeugnisse … mehr

Marketing & PR
Image- und Produktbroschüren, Kundenmagazine, Werbeanzeigen, Slogans, Reden, Präsentationen, Webauftritte, Apps, Pressemeldungen … mehr

Politics & Culture
Verwaltungsunterlagen, Reden, Interviews, Gesetzestexte, Fachvorträge, Literatur, Bildbände, Sportberichte … mehr

Science & Technology
Wissenschaftliche Abhandlungen, Patente, Fachveröffentlichungen, Produktbeschreibungen, Anleitungen, Vorträge, Vertriebsinformationen … mehr

Small Documents
Heiratsurkunden, Führerscheine, Geburtsurkunden, Ein- und Auswanderungsunterlagen, Ausbildungsnachweise … mehr

Audio Service
Vertonung von Texten, beispielsweise für Präsentationen, Reden, Podcasts etc. … mehr

Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 17100:2016-05

Fachliche und muttersprachige Kompetenz

Wettbewerbsfähige Honorargestaltung

DIN EN ISO 17100:2016-05

  • Klare Vorgaben hinsichtlich der Qualifikation von Übersetzern, Lektoren und Projektleitern
  • Professionelles Qualitäts- und Projektmanagement
  • Standardisierte Prozessabläufe und Qualitätsmerkmale
  • Sachgebietskompetenz, kulturelle Kompetenz, übersetzerische Kompetenz, sprachliche und textliche Kompetenz
  • Qualitätssicherung nach dem 4-Augen-Prinzip 

Jahre Berufserfahrung

Kommunikationsprojekte

Ziel

Kernkompetenzen

Unser Leistungsangebot

b

Übersetzung

Stilsichere Übersetzungen für
alle Fachbereiche.

l

Copywriting

Individuelle Texterstellung auf
Basis Ihrer Vorgaben.

1

Terminologie

Professionelles Terminologie-Management und gezielte Style-Guides.

ST.CLAIR

Kostenlose Beratung

St.Clair Consulting
Schönhauser Str. 14
D-44135 Dortmund
Germany

Tel.: +49 (0)231 / 57 54 44
Fax: +49 (0)231 / 57 54 94
E-Mail: info@st-clair.com
Web: www.st-clair.com

TÜV Rheinland DIN CERTCO
DIN EN ISO 17100:2016-05
Registernummer 7U005

 

Mut zur Lücke?

Der berühmte M t zur Lü ke lässt sich kaum mit dem Ziel erfolgreicher globaler Kommunikation vereinbaren…