English. It's our cup of tea.
Fachgebiete
Qualifiziert und erfahren.
Die professionelle Betreuung anspruchsvoller Übersetzungsprojekte erfordert neben linguistischen Fähigkeiten vor allem fachliche Kompetenz. Wir haben unsere operativen Aktivitäten in mehrere Fachbereiche unterteilt, wobei stets ein interdisziplinärer Austausch innerhalb des Unternehmens gewährleistet ist. Die Mitarbeiter der jeweiligen Fachbereiche verfügen über erstklassige Qualifikationen in den entsprechenden Spezialgebieten. Darüber hinaus stehen das zentrale Projektmanagement und Lektorat unterstützend zur Verfügung.
Die jeweiligen Fachbereiche betreuen Projekte für Geschäfts- und Privatkunden.
Finance & IR
Equity-Stories, Due Diligence, Emissionsprospekte, Quartals- und Geschäftsberichte, Pressemitteilungen, Ad-hoc-Meldungen, Analystenkonferenzen, Präsentationen, HV-Unterlagen, Finanzaudits, Sustainability Reports … mehr
Legal & HR
Vertragsunterlagen, Stellungnahmen, Klageschriften, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Patente, Codes of Conduct, Employer Branding, Personalanzeigen, AC-Unterlagen, Lebensläufe, Arbeitszeugnisse … mehr
Marketing & PR
Image- und Produktbroschüren, Kundenmagazine, Werbeanzeigen, Slogans, Reden, Präsentationen, Webauftritte, Apps, Pressemeldungen … mehr
Politics & Culture
Verwaltungsunterlagen, Reden, Interviews, Gesetzestexte, Fachvorträge, Literatur, Bildbände, Sportberichte … mehr
Science & Technology
Wissenschaftliche Abhandlungen, Patente, Fachveröffentlichungen, Produktbeschreibungen, Anleitungen, Vorträge, Vertriebsinformationen … mehr
Small Documents
Heiratsurkunden, Führerscheine, Geburtsurkunden, Ein- und Auswanderungsunterlagen, Ausbildungsnachweise … mehr
Audio Service
Vertonung von Texten, beispielsweise für Präsentationen, Reden, Podcasts etc. … mehr
Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 17100:2016-05
Fachliche und muttersprachige Kompetenz
Wettbewerbsfähige Honorargestaltung
DIN EN ISO 17100:2016-05
- Klare Vorgaben hinsichtlich der Qualifikation von Übersetzern, Lektoren und Projektleitern
- Professionelles Qualitäts- und Projektmanagement
- Standardisierte Prozessabläufe und Qualitätsmerkmale
- Sachgebietskompetenz, kulturelle Kompetenz, übersetzerische Kompetenz, sprachliche und textliche Kompetenz
- Qualitätssicherung nach dem 4-Augen-Prinzip
Jahre Berufserfahrung
Kommunikationsprojekte
Ziel
Kernkompetenzen
Unser Leistungsangebot
Übersetzung
Stilsichere Übersetzungen für
alle Fachbereiche.
Copywriting
Individuelle Texterstellung auf
Basis Ihrer Vorgaben.
Terminologie
Professionelles Terminologie-Management und gezielte Style-Guides.
ST.CLAIR
Kostenlose Beratung
St.Clair Consulting
Schönhauser Str. 14
D-44135 Dortmund
Germany
Tel.: +49 (0)231 / 57 54 44
Fax: +49 (0)231 / 57 54 94
E-Mail: info@st-clair.com
Web: www.st-clair.com
TÜV Rheinland DIN CERTCO
DIN EN ISO 17100:2016-05
Registernummer 7U005
Mut zur Lücke?
Der berühmte M t zur Lü ke lässt sich kaum mit dem Ziel erfolgreicher globaler Kommunikation vereinbaren…