English. It's our cup of tea.

Impressum

Wir beraten Sie gern.

Impressum
St.Clair Bull & Partner Fremdsprachen-Consulting (in dieser Website und in Werbematerialien „St.Clair“ genannt) ist eine Gesellschaft bürgerlichen Rechts.

Firmenzentrale
St.Clair Bull & Partner
Fremdsprachen-Consulting GbR
Schönhauser Str. 14
D-44135 Dortmund
Deutschland

Tel.: +49 (0)231/575444
Fax: +49 (0)231/575494
E-Mail: info@st-clair.com

Gesellschafter: Andrea Westhoff, Tarquin Bull
Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV: Tarquin Bull
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE812111216


Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
Unsere AGB erhalten Sie auf Anfrage bzw. im Rahmen unserer Angebotserstellung.

Nutzung der vorstehenden Daten
Der Verwendung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übermittlung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationen wird hiermit widersprochen. Die Betreiberin der Website behält sich im Falle der unverlangten Zusendung von Werbematerialien rechtliche Schritte vor.

Haftungsausschluss (Disclaimer)
Als Dienstleister sind wir gemäß § 7 Abs. 1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Internetseiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 – 10 TMG sind wir als Dienstleister jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden entsprechender Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links
Unsere Website enthält möglicherweise Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinerlei Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

Hinweis zum Streitbeilegungsverfahren nach dem Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (VSBG)
Plattform der EU-Kommission zur Online-Streitbeilegung: http://ec.europa.eu/consumers/odr

Wir sind zur Teilnahme an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle weder verpflichtet noch bereit.

Urheberrecht
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem urheberrechtlichen Schutz. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Urhebers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.

 

Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 17100:2016-05

Fachliche und muttersprachige Kompetenz

Wettbewerbsfähige Honorargestaltung

Willkommen

In diesem Bereich präsentieren wir Ihnen Englischübersetzungen, die wir für gelungen halten. Unter "Kategorien" können Sie die entsprechenden Fachbereiche auswählen. Darüber hinaus haben wir den Bereich "House of Horrors" eingerichtet. Hier erscheinen  englische...

Englisch – schnell, gut und kostenlos

Englisch - Online-Support Sie haben eine (kurze) Frage zur englischen Sprache? Unser muttersprachiges Team steht Ihnen gern zur Verfügung. Sie erreichen uns online über Meebo Chat (unten rechts auf dieser Seite). Tippen Sie einfach Ihre Frage ein ... wir werden uns...

Milliarde und Billion

One billion In der Vergangenheit bezog sich das Wort „billion“ (British English) auf 1,000,000,000,000, während in den USA die Zahl 1,000,000,000 gemeint war. Inzwischen wird auch in Großbritannien in der Regel das Wort „billion“ für 109 verwendet. Das englische...

settlement (of employee benefit obligations)

settlement (of employee benefit obligations) A transaction that eliminates all further legal or constructive obligation for part or all of the benefits provided under a defined benefit plan, other than a payment of benefits to, or on behalf of, employees that is set...

Serial Comma (Oxford Comma)

Verwendung des Kommazeichens bei Aufzählungen (in der Regel in Verbindung mit and, or, nor). Es handelt sich lediglich um eine "Kann-Regel". Oxford University Press verwendet diese Form bereits seit mehr als 100 Jahren, daher die Bezeichnung "Oxford Comma". Die Regel...

Plural und Apostroph

Plural Im Englischen verwendet man keinen Apostroph, um eine Pluralform darzustellen. Die Mehrzahl von "video" ist somit "videos", nicht "video's" (die als "greengrocer's apostrophe" verpönte Schreibweise). Namen, Abkürzungen und Zahlen werden somit wie folgt...

Jahre Berufserfahrung

Kommunikationsprojekte

Ziel

Kernkompetenzen

Unser Leistungsangebot

b

Übersetzung

Stilsichere Übersetzungen für
alle Fachbereiche.

l

Copywriting

Individuelle Texterstellung auf
Basis Ihrer Vorgaben.

1

Terminologie

Professionelles Terminologie-Management und gezielte Style-Guides.

ST.CLAIR

Kostenlose Beratung

St.Clair Consulting
Schönhauser Str. 14
D-44135 Dortmund
Germany

 

Tel.: +49 (0)231 / 57 54 44
Fax: +49 (0)231 / 57 54 94
E-Mail: info@st-clair.com
Web: www.st-clair.com

 

TÜV Rheinland DIN CERTCO registered
DIN EN ISO 17100:2016-05
Registernummer 7U005

Mut zur Lücke?

Der berühmte M t zur Lü ke lässt sich kaum mit dem Ziel erfolgreicher globaler Kommunikation vereinbaren…