English. It's our cup of tea.
Sinn und Zweck des Übersetzens ist die Kommunikation. Dabei geht es nicht darum, den Ausgangstext Wort für Wort in die Zielsprache zu übertragen. Solche 1:1-Übungen sind zum Scheitern verurteilt.

Unser Ansatz ist ganz einfach: Auf der Grundlage des deutschen Quelldokuments erstellen wir einen englischen Text, der die Botschaft stilsicher kommuniziert. In diesem Punkt unterscheiden wir uns von dem Großteil unserer internationalen Wettbewerber, die sich sklavisch an Wörter und Satzstrukturen des Ausgangstextes klammern. Nichtmuttersprachler beherrschen die englische Sprache nicht, während englische Muttersprachler oftmals über unzureichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügen (s. House of Horrors).

St.Clair steht für authentisches Englisch – von qualifizierten Muttersprachlern. Wir betreuen Kommunikationsprojekte in den folgenden Fachbereichen:

Finance & IR
Equity-Stories, Due Diligence, Emissionsprospekte, Quartals- und Geschäftsberichte, Pressemitteilungen, Ad-hoc-Meldungen, Analystenkonferenzen, Präsentationen, HV-Unterlagen, Finanzaudits, Sustainability Reports … mehr

Legal & HR
Vertragsunterlagen, Stellungnahmen, Klageschriften, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Patente, Codes of Conduct, Employer Branding, Personalanzeigen, AC-Unterlagen, Lebensläufe, Arbeitszeugnisse … mehr

Marketing & PR
Image- und Produktbroschüren, Kundenmagazine, Werbeanzeigen, Slogans, Reden, Präsentationen, Webauftritte, Apps, Pressemeldungen … mehr

Politics & Culture
Verwaltungsunterlagen, Reden, Interviews, Gesetzestexte, Fachvorträge, Literatur, Bildbände, Sportberichte … mehr

Science & Technology
Wissenschaftliche Abhandlungen, Patente, Fachveröffentlichungen, Produktbeschreibungen, Anleitungen, Vorträge, Vertriebsinformationen … mehr

Small Documents
Heiratsurkunden, Führerscheine, Geburtsurkunden, Ein- und Auswanderungsunterlagen, Ausbildungsnachweise … mehr

Auch Ihnen stehen wir gern beratend zur Seite – für Englisch, das man tatsächlich als Englisch erkennen kann. Sie erreichen uns unter +49 (0)231 / 57 54 44 oder info@st-clair.com.

Übrigens, wenn Sie sich fragen, was es mit “it’s (not) our cup of tea” auf sich hat, besuchen Sie uns doch auf Facebook. Der Eintrag “mit der Tasse” gibt Aufschluss.

St.Clair erbringt Übersetzungsleistungen gemäß DIN EN 15038. Dafür steht unsere Registrierung bei DIN CERTCO (DIN EN 15038:2006-080).