English. It's our cup of tea.

Audio & Video

Qualifiziert und erfahren.

Gern stehen wir Ihnen als qualifizierte Übersetzer auch in Sachen Untertitelung und Vertonung zur Seite, beispielsweise für Filme, Präsentationen, Reden, Fachvorträge und Podcasts.

Unsere muttersprachigen Teammitglieder verfügen über ein erstklassiges sprachliches Fundament. Grundvoraussetzung ist die Beherrschung einer Sprache in Wort und Schrift in dem Grad, in dem sie eine sprachlich geschulte Person beherrscht, die diese Sprache als Kind erworben und seither im primären Sprachgebrauch verwendet hat. Unser Team besteht auch aus Mitarbeitern, die bilingual aufgewachsen sind und zwei Sprachen akzentfrei beherrschen.

In den vergangenen Jahren durften wir einige spannende Projekte begleiten – von Podcasts und Imagevideos bis hin zu Dokumentarfilmen.

Besonders einprägsam: Werner van Gent – Leben zwischen Krieg und Musik. Dieser Dokumentarfilm vermittelt einen Eindruck vom Leben des Kriegsberichterstatters Werner van Gent. Es handelt sich um einen ungefilterten, authentischen Dokumentarfilm, der mit Hilfe englischer und französischer Untertitelung einem breiteren Publikum zugänglich gemacht wurde.

„Ein Leben geprägt von
… Krieg und Frieden
… Recht und Unrecht
… und der Musik

Trailer:

https://mubi.com/de/de/films/werner-van-gent-leben-zwischen-krieg-und-musik

Sie planen Video- bzw. Audioprojekte? Gern stehen wir Ihnen beratend zur Seite.

Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 17100:2016-05

Fachliche und muttersprachige Kompetenz

Wettbewerbsfähige Honorargestaltung

DIN EN ISO 17100:2016-05

  • Klare Vorgaben hinsichtlich der Qualifikation von Übersetzern, Lektoren und Projektleitern
  • Professionelles Qualitäts- und Projektmanagement
  • Standardisierte Prozessabläufe und Qualitätsmerkmale
  • Sachgebietskompetenz, kulturelle Kompetenz, übersetzerische Kompetenz, sprachliche und textliche Kompetenz
  • Qualitätssicherung nach dem 4-Augen-Prinzip 

Jahre Berufserfahrung

Kommunikationsprojekte

Ziel

Kernkompetenzen

Unser Leistungsangebot

b

Übersetzung

Stilsichere Übersetzungen für
alle Fachbereiche.

l

Copywriting

Individuelle Texterstellung auf
Basis Ihrer Vorgaben.

1

Terminologie

Professionelles Terminologie-Management und gezielte Style-Guides.

ST.CLAIR

Kostenlose Beratung

St.Clair Consulting
Schönhauser Str. 14
D-44135 Dortmund
Germany

 

Tel.: +49 (0)231 / 57 54 44
Fax: +49 (0)231 / 57 54 94
E-Mail: info@st-clair.com
Web: www.st-clair.com

 

TÜV Rheinland DIN CERTCO registered
DIN EN ISO 17100:2016-05
Registernummer 7U005

Mut zur Lücke?

Der berühmte M t zur Lü ke lässt sich kaum mit dem Ziel erfolgreicher globaler Kommunikation vereinbaren…